<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: WordPress Translation plugin</title>
	<atom:link href="http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/</link>
	<description>Blogging with WordPress - tools, tips and tutorials</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Feb 2010 13:55:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: eliminar acné</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-9643</link>
		<dc:creator>eliminar acné</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 23:23:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-9643</guid>
		<description>Hi! i&#039;ve neither heard about translation plugins of sites by myself before! I found this post quite interesting and with useful tips, and also very clearly explained, because i had no idea of this theme and i understand it now! i sure follow your recomendations, because until now, i was translating sentence by sentence when i needed it in simple translators, and i was getting sick of that!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi! i&#8217;ve neither heard about translation plugins of sites by myself before! I found this post quite interesting and with useful tips, and also very clearly explained, because i had no idea of this theme and i understand it now! i sure follow your recomendations, because until now, i was translating sentence by sentence when i needed it in simple translators, and i was getting sick of that!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Internet Games</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-8819</link>
		<dc:creator>Internet Games</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 00:08:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-8819</guid>
		<description>I am using this translator on my website related to news ...and this is working awesome and I am getting visitors from all over the world
Thanks man!
Srvan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am using this translator on my website related to news &#8230;and this is working awesome and I am getting visitors from all over the world<br />
Thanks man!<br />
Srvan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: diseño web</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-5641</link>
		<dc:creator>diseño web</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 11:22:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-5641</guid>
		<description>not too nice to translate from spanish to english.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>not too nice to translate from spanish to english.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rodney Smith</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-5504</link>
		<dc:creator>Rodney Smith</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 05:46:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-5504</guid>
		<description>&lt;strong&gt;sunglasses:&lt;/strong&gt; well, even if the browser doesn&#039;t display the tooltips correctly, surely most people know their own flag?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>sunglasses:</strong> well, even if the browser doesn&#8217;t display the tooltips correctly, surely most people know their own flag?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Discount Sunglasses</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-4374</link>
		<dc:creator>Discount Sunglasses</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 00:16:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-4374</guid>
		<description>aesthetically i prefer the flag display over the google widget. However, some of the web-browsers can&#039;t really identify which flag belongs to which country... so to avoid confusion i use the google widget. 

This is a great feature to have on your site. I&#039;ve visited many sites that are in different languages and found that after having them translated they were very useful. so i think as a considerate blogger, have one of these translators available to your visitors. 

-Caroline</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aesthetically i prefer the flag display over the google widget. However, some of the web-browsers can&#8217;t really identify which flag belongs to which country&#8230; so to avoid confusion i use the google widget. </p>
<p>This is a great feature to have on your site. I&#8217;ve visited many sites that are in different languages and found that after having them translated they were very useful. so i think as a considerate blogger, have one of these translators available to your visitors. </p>
<p>-Caroline</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rodney Smith</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-2534</link>
		<dc:creator>Rodney Smith</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 16:40:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-2534</guid>
		<description>Thanks for commenting. What I think you&#039;re saying is not to use slang that cannot be accurately translated? You&#039;re right of course - automatic translation is ropey at best, so it makes sense to give it every chance of getting it right.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for commenting. What I think you&#8217;re saying is not to use slang that cannot be accurately translated? You&#8217;re right of course &#8211; automatic translation is ropey at best, so it makes sense to give it every chance of getting it right.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: roba leche</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-2519</link>
		<dc:creator>roba leche</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 03:36:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-2519</guid>
		<description>No importa que tantas formas o manera trates de que tu web o blog se pueda traducir, si utilizas palabras urbanas o frases ligadas al diario vivir.

Si por ejemplo nos visita un arabe, y este se encuentra con un post acerca de noticias, es seguro que no dudara en salir, dado que usualmente hacemos la noticia mas amarillista posible con frases urbanas.

Lo que pienso es que cada post que se crea, deben tener en cuenta las frases y palabras de modo que puedan ser traducidas por cualquier traductor a modo de que la oracion no pierda el sentido.

&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Translation:&lt;/strong&gt;
No matter how many ways or try to make your website or blog can be translated, if you use words or phrases related to urban life.

If for example we visited an Arab, and this is a post about news, it is certain that strives to leave, since that usually make the news more yellow with possible urban phrases.

What I think is that every post you create, take into account the words and phrases so that they can be translated by a translator any way that the sentence did not lose consciousness.&lt;/em&gt; 	</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No importa que tantas formas o manera trates de que tu web o blog se pueda traducir, si utilizas palabras urbanas o frases ligadas al diario vivir.</p>
<p>Si por ejemplo nos visita un arabe, y este se encuentra con un post acerca de noticias, es seguro que no dudara en salir, dado que usualmente hacemos la noticia mas amarillista posible con frases urbanas.</p>
<p>Lo que pienso es que cada post que se crea, deben tener en cuenta las frases y palabras de modo que puedan ser traducidas por cualquier traductor a modo de que la oracion no pierda el sentido.</p>
<p><em><strong>Translation:</strong><br />
No matter how many ways or try to make your website or blog can be translated, if you use words or phrases related to urban life.</p>
<p>If for example we visited an Arab, and this is a post about news, it is certain that strives to leave, since that usually make the news more yellow with possible urban phrases.</p>
<p>What I think is that every post you create, take into account the words and phrases so that they can be translated by a translator any way that the sentence did not lose consciousness.</em></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Printable Coupons</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-2486</link>
		<dc:creator>Printable Coupons</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Feb 2009 10:08:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-2486</guid>
		<description>The translator sounds great plugin... nice information.. Thank you for sharing.. I&#039;ll try it soon..
Thanx.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The translator sounds great plugin&#8230; nice information.. Thank you for sharing.. I&#8217;ll try it soon..<br />
Thanx.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mikael</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-2191</link>
		<dc:creator>Mikael</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 07:23:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-2191</guid>
		<description>Hi Mike,

what site were you looking at? I&#039;m pretty sure I&#039;m not using it on any of my sites (but I might have missed one...). Thanks.

Mikael</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Mike,</p>
<p>what site were you looking at? I&#8217;m pretty sure I&#8217;m not using it on any of my sites (but I might have missed one&#8230;). Thanks.</p>
<p>Mikael</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Clock Gadget</title>
		<link>http://www.hippowebsolutions.com/wordpress-translation-plugin/comment-page-1/#comment-2189</link>
		<dc:creator>Clock Gadget</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 06:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hippowebsolutions.com/?p=444#comment-2189</guid>
		<description>Hi Mikael

I noticed your comment in this tread about removing the translator because of smart pricing, but I couldn&#039;t help but notice that you&#039;ve added it back to your side bar.

What made you decide to add it back?

Mike</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Mikael</p>
<p>I noticed your comment in this tread about removing the translator because of smart pricing, but I couldn&#8217;t help but notice that you&#8217;ve added it back to your side bar.</p>
<p>What made you decide to add it back?</p>
<p>Mike</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
